-
1 salt
sɔ:lt
1. сущ.
1) а) соль;
пищевая, поваренная соль to pour salt ≈ сыпать соль garlic salt ≈ соль с чесноком (сухая приправа) mineral salt ≈ минеральная соль onion salt ≈ соль с луком (сухая приправа) dash, pinch of salt ≈ щепотка соли spoonful of salt ≈ ложка соли common salt, fine salt ≈ поваренная соль table salt ≈ столовая соль white salt ≈ пищевая соль б) хим. соль
2) мн.;
мед. а) слабительная соль Epsom salts ≈ английская соль (весьма действенное слабительное) б) нюхательная соль (тж. smelling salts)
3) перен. а) соль, изюминка( высказывания и т. п.), острота б) остроумие, находчивость
4) солонка (тж. salt cellar)
5) разг. морской волк, просоленный ветрами моряк (часто old salt) ∙ to take a story with a grain of salt ≈ отнестись к рассказу критически, с недоверием I am not made of salt ≈ не сахарный, не растаю to put salt on smb. 's tail шутл. ≈ насыпать соли на хвост;
изловить, поймать sit above the salt sit below the salt eat salt earn one's salt true to one's salt salt of the earth not worth one's salt
2. прил.
1) а) соленый (имеющий вкус, привкус соли) the food was pure salt ≈ это была не пища, а голимая соль salt water ≈ морская вода б) засоленный, просоленный salt beef, meat ≈ солонина в) горький, жгучий( о слезах)
2) соляной а) сделанный из соли б) содержащий много соли;
о предприятии - вырабатывающий соль
3) а) непристойный, скабрезный( о шутках, историях и т. п.) б) редк. острый, едкий;
остроумный( о высказывании, уме)
4) сл. слишком высокий, бешеный( о налоге, цене и т. п.)
3. гл.
1) а) солить (приправлять солью пищу) б) солить, засаливать (консервировать в рассоле или с помощью соли, тж. salt down)
2) перен. придавать остроту, пикантность( высказыванию, совам и т. п.) ;
находить изюминку (в чем-л.) The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples. ≈ Книга скучновата, в ней не хватает некоторой изюминки в виде интересных примеров. ∙ salt away salt down (поваренная) соль - table * столовая соль - in * засоленный;
консервированный - meat in * солонина - a pinch of * щепотка соли - cooking * нерафинированная поваренная соль то, что придает остроту, вызывает интерес;
"изюминка" - adventure is the * of life of him приключения - вот что составляет соль его жизни;
без приключений жизнь кажется ему пресной остроумие - a talk /a conversation/ full of * остроумная беседа( химическое) соль - * of phosphorus фосфорная соль - microcosmic * (минералогия) стеркорит( фармацевтическое) лекарственная (часто слабительная) соль - a dose of *s доза слабительного - Glauber's *s глауберова соль - Epsom *s английская соль (фармацевтическое) нюхательная соль (тж. smelling *s) (разговорное) опытный, бывалый моряк;
"морской волк" (обыкн. old *) солонка (тж. cellar *) - to sit above the * сидеть на верхнем конце стола;
занимать высокое положение в обществе морская вода, входящая в устье реки (диалектизм) солончак;
низина, затопляемая соленой водой > the * of the earth( библеизм) соль земли > not /hardly/ worth one's * бесполезный, никчемный > to eat * with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством > to eat smb.'s * пользоваться чьим-л. гостеприимством;
быть нахлебником у кого-л. > to share smb.'s bread and * делить с кем-л. хлеб и соль > to be true to one's * служить верой и правдой своему хозяину > to drop /to cast, to put/ a pinch of * on smb.'s tail изловить /поймать/ кого-л. > to receive /to take/ smth. with a grain of * относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > I am not made of * я не сахарный, не растаю (под дождем) > to rub * into smb.'s wounds сыпать соль на чьи-л. раны;
бередить чье-л. горе, усугублять обиду и т. п. > to go through like a dose /a packet/ of *s (австралийское) пронестись, промчаться соленый - the food is too * пища пересолена - * butter соленое масло - * brine( специальное) рассол, тузлук - * water морская вода;
соленая вода;
слезы горький, жгучий - (to weep) * tears( лить) горькие слезы соляной - * spring соляной источник - (the) * industries соляная промышленность - * dome (геология) соляной купол непристойный, неприличный, "соленый" - * stories неприличные /рискованные, "соленые"/ анекдоты (редкое) острый, едкий - * wit едкое остроумие засоленный, просоленный - * cod соленая треска - * beef солонина солончаковый - * pasture солончаковое пастбище - * soil солонцеватая почва солевыносливый( о растении) - * plants растения, встречающиеся на солончаках (сленг) слишком высокий( о налогах и т. п.) ;
непомерно дорогой > * junk /horse/ (морское) (жаргон) солонина солить, посолить - to * butter присаливать масло солить, засаливать, консервировать (тж. * down) - to * (down) fish засаливать рыбу приправлять солью придавать остроту, пикантность - to * one's language with jests пересыпать речь шутками (редкое) посыпать солью - to * snow посыпать снег солью - to * clouds with silver iodide опылять облака йодистым серебром - to * a wound( образное) сыпать соль на рану -спец пропитывать или обрабатывать солями > to * books /receipts/ (сленг) завысить сумму доходов /поступлений/, подделать бухгалтерские книги > to * a mine (сленг) прибегать к нечестным махинациям, чтобы повысить ценность рудника (при продаже) ;
подкладывать в рудник образцы с богатым содержанием золота, серебра и т. п. > to * prices( сленг) чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину to eat (smb.'s) ~ быть (чьим-л.) гостем to eat (smb.'s) ~ быть нахлебником (у кого-л.) ;
быть в зависимом положении ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль Glauber's ~(s) хим. глауберова соль, сернокислый натрий to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили to put ~ on (smb.'s) tail шутл. насыпать соли на хвост;
изловить, поймать salt разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ засоленный ~ "изюминка", пикантность ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы ~ неприличный, непристойный;
"соленый" ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль ~ остроумие ~ перен. придавать остроту, пикантность ~ a sl. слишком дорогой ~ солить, засаливать;
консервировать ~ солить ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ солонка ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый( при продаже) ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили the ~ of the earth библ. соль земли ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы to sit above (below) the ~ занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе to sit above (below) the ~ сидеть на верхнем (нижнем) конце стола ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный -
2 SALT
1. n переговоры по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВSALT-1 — переговоры ОСВ-1 ; переговоры ОСВ первого этапа
2. n договорённости по ограничению стратегических вооружений3. n разг. договор по ограничению стратегических вооружений4. n то, что придаёт остроту, вызывает интересadventure is the salt of life to him — приключения — вот что составляет соль его жизни; без приключений жизнь кажется ему пресной
5. n остроумие6. n хим. сольsolar salt — соль, полученная естественным испарением воды
7. n фарм. лекарственная соль8. n фарм. нюхательная соль9. n фарм. солонка10. n фарм. морская вода, входящая в устье рекиsea salt — морская соль; поваренная соль из морской воды
11. n фарм. диал. солончак; низина, затопляемая солёной водойto go through like a dose of salts — пронестись, промчаться
12. a солёный13. a горький, жгучий14. a соляной15. a непристойный, неприличный, «солёный»16. a редк. острый, едкий17. a засоленный, просоленныйseasoned with salt — засолил; засоленный
18. a солончаковый19. a солевыносливыйsalt plants — растения, встречающиеся на солончаках
20. a сл. слишком высокий; непомерно дорогой21. v солить, посолить22. v солить, засаливать, консервировать23. v приправлять солью24. v придавать остроту, пикантность25. v редк. посыпать сольюRochelle salt — виннокислый калий-натрий; сегнетова соль
dill oil salt — соль, ароматизированная укропным маслом
kiln-dried salt — поваренная соль, подсушенная в печи
26. v спец. пропитывать или обрабатывать солямиto salt prices — чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом
Синонимический ряд:1. salted (adj.) corned; cured; dilled; marinated; pickled; preserved; salted; salt-pickled2. salty (adj.) saliferous; saline; salty3. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; subsistence; support; sustenance4. mariner (noun) jack; jack-tar; mariner; sailor; sailorman; seaman; tar; tarpaulin5. sodium chloride (noun) common salt; condiment; rock salt; sea salt; seasoning; sodium chloride; table salt6. various mineral chlorides (noun) baking soda; Epsom salts; mineral salt; potassium chloride; purgative; Rochelle salt; saltpeter; tartar salts; various mineral chlorides7. wit (noun) bite; dry humor; humor; humour; piquancy; punch; pungency; relish; spice; wit8. add salt (verb) add salt; cure; flavor; flavour; kipper; make tasty; preserve; season; strew salt; treat with salt -
3 salt down fish
Макаров: засаливать рыбу -
4 salt fish
1) Рыбоводство: соленая рыба2) Макаров: засаливать рыбу -
5 أمقر
أَمْقَرَп. IVзасаливать (рыбу) -
6 فسّخ
فَسَّخَп. II1) рвать, разрезать на куски2) солить впрок, засаливать (рыбу) ; !أُفَسِّخُكَ я сделаю из тебя селедку! (соотв. я сделаю из тебя котлету!) -
7 مقر
Iمَقَرٌмн. مَقَرَّتٌ мн. مَقَارٌместоприбывание, местонахождение, резиденция; الحكومة مقر резиденция правительства; منظّمة) الام المتّحدة) مقر штаб-квартира ООН; عمله مقر место (постоянной) работы кого-л. ; النحاس مقر месторождение меди; الوظيفة مقر место службы; * القيادة مقر штаб; السلطة مقر столица; ال مقر الاخير могилаIIمَقَرَп. Iу مَقْرٌзасаливать (рыбу) -
8 أَمْقَرَ
IVзасаливать (рыбу) -
9 فَسَّخَ
II1) рвать, разрезать на куски2) солить впрок, засаливать (рыбу); !أُفَسِّخُكَ я сделаю из тебя селедку! (соотв. я сделаю из тебя котлету!) -
10 مَقَرَ
Iуمَقْرٌзасаливать (рыбу) -
11 rundsalte
-et, -etсолить, засаливать рыбу (целиком, не разделывая её) -
12 salare
1) солить ( приправлять солью)2) солить, засаливать••salare la scuola — обл. прогуливать уроки
* * *гл. -
13 speke
I -te (-et), -t (-et)1) солить и вялить; солить и коптить (мясо, сало, рыбу)2) засаливать, класть в рассол (рыбу)II -te, -tдиал.1) замерзать, превращаться в лёд -
14 pökeln
гл.1) общ. засаливать (мясо, рыбу), солить (мясо, рыбу), солить2) текст. пиклевать, просаливать (о кожсырье) -
15 einsalzen
(*) vtсолить, засаливать (мясо, рыбу)••das werd' ich ihm einsalzen! — за это ему от меня достанется (на орехи)!, это ему даром не пройдёт! -
16 glaze
[gleɪz]1) Общая лексика: вставить стекло, вставлять стекла, глазированная посуда, глазуровать, глазурь, глянец, застеклить, застеклять, лак, лессировка, мурава, остекленеть, остеклять, покрывать глазурью, покрывать глазурю, покрывать льдом, покрываться поволокой, покрыть муравой, потускнеть, слой льда, стекленеть, стеклить, тускнеть (о глазах), глазуровать (посуду, керамику), (на посуде) глазурь2) Разговорное выражение: окно3) Диалект: пристально смотреть4) Американизм: ледяной покров5) Техника: аппрет, аппретировать, глянцевать, гололёд, засаливание, лакировать, лессирующий пигмент, лоск, лощить, муравить, полировать, политура, сатинировать, ферротипировать, ферротипия, шлифовать, шпаклевать, шпатлевать, лакообразное отложение (в двигателе), стеклить (вставлять стёкла)6) Сельское хозяйство: полировать (сорго, рис)7) Строительство: покрывать муравой8) Автомобильный термин: лак, образующийся на стенках цилиндров двигателя, образующийся на стенках цилиндров двигателя, лак (напр. образующийся на стенках цилиндров двигателей)9) Архитектура: мурава (прозрачная глазурь цвета свежей травы)10) Живопись: лессировать11) Кулинария: глазировать, желе12) Лесоводство: блеск, вставлять стёкла, остеклять кабину, покрываться льдом13) Текстиль: ласы14) Парфюмерия: состав для придания блеска, состав для придания волосам глянцевого блеска15) Целлюлозно-бумажная промышленность: каландрировать16) Экология: обледенение17) Автоматика: глазированное покрытие, засаливать (шлифовальный круг)18) Макаров: блёскость, гололедица, каландровать, муравленая, глазурованная посуда, пелена, покров, покрывать глазурью, муравой, глазировать (бумагу), каландрировать (бумагу), лакировать (бумагу), стеклить (вставлять стекла, напр. в окна), повышение твёрдости и блеска красочных валиков (вызываемое неудовлетворительной их смывкой), делать заливное (из мяса или рыбы), лощить (кожу), состав для придания волосам глянцевого блеска (при жёсткой укладке волос), мурава (род поливы в гончарном производстве), глазировать (рыбу), гололёд (слой плотного льда, нарастающего на поверхности земли и на предметах вследствие намерзания капель переохлаждённого дождя, мороси или тумана), (e. g., windows) вставлять стекла (напр. в окна) -
17 tørrsalte
-et, -et -
18 тууһаа
солйть, засаливать (впрок); балыгы тууһаа= солйть рыбу; тэллэйи туу= һаа= засолить грибы; хаппыыстаны тууһааг заквасить капусту. -
19 einpökeln
vt солить, засаливать (мясо, рыбу)du kannst dich éínpökeln lássen фам — да кому ты нужен!
См. также в других словарях:
засаливать — ЗАСАЛИВАТЬ, несов. (сов. засолить), что. Приготовлять (приготовить), заготовлять (заготовить) какие л. продукты (обычно огурцы, капусту, рыбу и т.п.) впрок, положив их в соленый раствор или обильно посыпав солью [impf. to salt (down), preserve… … Большой толковый словарь русских глаголов
промысловые суда — добывающие, обрабатывающие, приёмно транспортные и вспомогательные суда, используемые для добычи рыбы, китов, морского зверя и морепродуктов. К добывающим судам относятся суда, ведущие водный промысел и обработку объектов промысла. Подразделяются … Энциклопедия техники
РЫБЫ — являются низшими позвоночными, обитающими в воде. Относятся они к двум классам подтипа позвоночных (Vertebrata) типа хордовых (Chordata) Marsipobranchii и Pisces. К первым принадлежат круглоротые (Cyclosto mata) миноги и миксины, ко вторым… … Большая медицинская энциклопедия
Икра красная — Бутерброды с красной икрой (форель). Красная икра икра лососёвых пород рыб, таких как: горбуша, кета и др. Красная икра ценный пищевой продукт. Содержание 1 История … Википедия
Глава 7. КОМБИНИРОВАНИЕ ОСНОВНЫХ КУЛИНАРНЫХ ПРОЦЕССОВ И КОМБИНИРОВАННЫЕ КУЛИНАРНЫЕ ПРИЕМЫ — Теперь, когда нам известны пять основных принципов превращения сырых пищевых продуктов в готовые блюда: выпечка, запекание, варка, жарение и тушение, можно считать, что мы обладаем фундаментом кулинарных знаний и должны уметь приготовить… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
засолить — солю/, со/лишь и соли/шь; засо/ленный; лен, а, о; св. см. тж. засаливать, засаливаться, засаливание, засолять, засоляться … Словарь многих выражений
1.5.2.1. — 1.5.2.1. Предложения, отображающие ситуацию приготовления пищи Типовая семантика Человек приготавливает пищу, питье каким л. способом, приводя продукты питания в годное к употреблению состояние. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ… … Экспериментальный синтаксический словарь